中新网6月16日电 据日本头条网报道,近日,日本“Z总研”发布了《Z总研2023上半年流行趋势排行榜》,该报告收录了962名日本Z世代的回答。报告中总共有6个项目的排行榜,其中之一便是广受关注的“流行语排行榜”。
(资料图片仅供参考)
> |
在“流行语排行榜”中,位居第一名的是近期在中国也被热议的“蛙化现象”。日本的街头采访节目中,受访者们举了诸多例子来解释“蛙化”这一词:
“在美食广场拿着托盘,看着他东张西望找我的样子就很蛙化。本能地心情会变差。”
“明明摔倒了,却装作若无其事地继续走。”
所以,“蛙化现象”这一词是指:当自己喜欢的男性/女性对自己展现出好感时,突然对对方不感兴趣了,甚至觉得对方“恶心”的一种现象。或者指:喜欢的人做了一些简单的小动作,突然产生了厌恶感的现象。
那么这个词在中文里翻译成什么比较好?
各路网友也给出了自己的意见。目前最受认可的一个译法是“下头”。还有评论说:“比起下头,幻灭可能更接近一些?类似于因为一些轻微的动作让女性眼中的王子一瞬间变回了青蛙的感觉?”
对于“蛙化现象”这个词,中国的网友们也各抒己见:“完全不懂,什么毛巾擦脸,差点摔倒,抬盘子找人,这些不都很普通吗?”“能满足他们这种完美幻想的人设只存在于纸片人和包装的偶像身上。”
还有人说:“如果是喜欢的人做什么都是可爱的!才不会因为一点小事就蛙化呢,不如说这么轻易就讨厌的话才不是真正的喜欢呢。”
这里就引出了新的概念:蛇化现象。
“蛇化”与“蛙化”相反,指对方做了再土再奇怪的事也会觉得可爱的现象。类似中文里的“情人眼里出西施”。
除了最近爆火的“蛙化现象”之外,“かわちぃ”(日语“可爱的”的变音)和“うちゅくしぃ”(日语“美丽的”的变音)这样的宝宝用语登上了榜单第二、第三名的宝座。此外,还有一个宝宝用语“ちゅき”(日语“喜欢”的变音)位列第五名。从发音看,可以理解为中文里的“阔爱(可爱)”“美腻(美丽)”“稀饭(喜欢)”等用语。
【编辑:张奥林】关键词:
- 日本上半年流行语排行榜出炉!“蛙化”“蛇化”啥意思?中国网友不理解 观速讯
- 全球快讯:法国企业家中文接受采访:中国依然是全球经济最重要动力
- 外交部:乐见外资企业在华投资兴业 深耕中国市场_焦点资讯
- 内蒙古鄂尔多斯市在少年军校开展国防教育剪影
- 国家药监局召开血液制品生产监管座谈会 全球观焦点
- 国家金融监督管理总局:同意解散天津物产集团财务有限公司_新要闻
- 焦点消息!联合国粮农组织:今年世界粮食进口支出将创下新纪录
- 南京金鱼嘴每日路演联合软银中国等举办医疗健康专场路演活动
- “空手套白狼”黄了!-天天视讯
- 什么叫论据(议论文中什么叫论点\什么叫论据\论证?)
- 天天热资讯!聊聊Flink必知必会(四)
- 中信银行郑州分行:警惕平台交易陷阱,提高反诈意识
- 世界视讯!23江西债42今日发布发行公告
- 龙卷风袭击美国得州小城 至少3人死亡_天天热门
- 今日聚焦!Xiaomi MIX Alpha镜头
- 现代瑞纳手动挡用什么型号的刹车油(现代瑞纳多久更换制动液?)|环球观察
- 【天天热闻】电脑开车游戏方向盘多少钱 电脑开车游戏
- 资讯:杭州市委十一届四次全体 扩大会议(关于杭州市委十一届四次全体 扩大会议的简介)
- “千万工程”20年 | 浙江:一枝花共富一方百姓
- 【全球热闻】“粤”享非遗!跟随《非遗里的中国》走进万象广东